
Ma lettre à Charles hebdo
من تو را سرزنش نمی کنم
Je ne vous blâme pas
چرا که تو هیچگاه محمد را نشناخته ای
Parce que vous ne savez jamais où Muhammad
تو هیچگاه طعم آزادی را نچشیده ای
Je ne ai jamais goûté le goût de la liberté
تو نمی دانی عشق چیست ؟ عدالت چیست ؟ برابری چیست؟
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour ? Qu'est-ce que la justice ? Qu'est-ce que l'égalité
تو نمی دانی ما مسلمانیم
Vous ne savez pas que nous sommes musulmans چون
برادریم، برابریم، با همیم
Depuis
Brothers
sont égaux
Ensemble
تو هیچگاه محمد نبوده ای
و لباس تنت را نبخشیده ای ؟
نانت را با فقرا تقسیم نکرده ای
روی زمین سفت و سخت نخوابیده ای
تا مردمت
لباسی برای پوشیدن
نانی برای خوردن
و جایی برای خوابیدن داشته باشند
Vous ne aurez jamais à remplacer Muhammad
Et n'a pas encore défini leur robe de ton
Et pour ne pas diviser votre pain avec les pauvres
Et dormi sur le plancher de la rigide
pour votre peuple
Vêtu
Pain ...
Et avoir un endroit pour dormir
شارلی ایبدو
Charles hebdo
تو مسلمان نیستی اما
محمد به من آموخت
با تو مهربان باشم ، نیکی کنم ، عادل باشم
Vous n'êtes pas musulman
mais
Muhammad m'a appris
Avec vous, mon amour , mon Dieu , je viens
محمد به من آموخت
اگر گرسنه بودی برایت غذا بیاورم , اشک هایت را پاک کنم
دردهایت را درمان بخشم
و آنقدر خوب باشم که یادت برود مسلمان نیستی
اما من با تو مثل یک مسلمان رفتار می کنم
Muhammad m'a appris
Si vous avez faim pour la nourriture et si je versais des larmes .
Je essuie tes larmes
Pardonnez la douleur régal
Je me souviens si bien et qu'il ne est pas musulman
mais
Je vous traiter comme un musulman
آری محمد به من آموخت مسلمان باشم
حالا به من بگو شارلی ایبدو
آیا قلب تو می تواند گنجایش عشق محمد را داشته باشد ؟
oui
Muhammad m'a appris à être un musulman
Maintenant diاes-moi , Charles hebdo
Aimez-vous votre cœur peut accueillir Muhammad at-il?
برچسب ها :
جواب ما به شارلی ایبدو,
نامه مسلمان به شارلی ایبدو,
جواب اهانت به ساحت مقدس پیامبر,
لبیک یا محمد,
جواب مسلمانان به شارلی ایبدو به زبان فرانسه,
نامه مسلمانان به شارلی ایبدو به زبان فرانسه
دفعات بازدید : 66
نوشته شده در تاریخ 29 دی 1393 و در ساعت : 10:03 - نویسنده : محمد حسین عظیمی